LQA服务将从语言和视觉两个角度进行核查,
为客户献上自然易懂的文字质量

测试员会从语言和视觉的角度,对嵌入本地化后的文字、声音和UI的开发环境以及各类文档进行多方面的核查,包括确认是否有语法或拼写错误、乱码或不正常显示等。

和语言本地化一起进行
可缩短掌握规格和规则的时间

如果贵公司同时申请语言本地化和LQA,则我公司可以通过内部合作缩短掌握产品整体规格的时间等。
如此一来,产品就可以更快上市。

注意显示范围限制的译文提案

即便译文字数和原本的语言不同,从而引起排版错乱等,也可能因为终端和UI/UX的原因存在文字显示数量限制。我公司可以在考虑到这种情况的基础上为您提供译文提案。

利用评估知识的UI/UX提案

因我公司提供“游戏评估”这一定量检测和评价“用户真实想法”的用户测试,所以可以为您提议用户易懂且不易脱离的UI/UX。
此外,我公司还会先行确认颜色和字体等开发编码后再提议编辑,所以也能缩短修改时确认通用源码的时间。

与各个角色设定的一致性检查

我公司不但会从语言的角度检查文章的叙述表达,也会从视觉的角度确认图像和插画等。通过这种方法,可以消除“文章上设定为不喜欢的事物在图像上却设定为喜欢”这样的不一致性。

LQA对象服务示例

Case1.游戏

检查文字描写是否符合世界观,与角色设定是否一致等,并进行适当附加提议。
为您献上可令用户沉浸其中的翻译。

Case2.网络系统

可以从根据假定用户选择(单词)术语开始提议。
此外还会根据假定的使用场合(切换语言时的行为等)来进行核查。

Case3.机器说明书

除核查说明书中的描述外,还可检查与实机操作方法的一致性。
我公司不仅追求正确性,还有“简单易懂”,并在此基础上为您提议改善方案。

关于服务的联系我们请点击这里